Откройте для себя волшебный мир иракского макама: древние традиции, вечные мелодии и сердцебиение музыкального наследия Ирака
- Введение в иракский макам: происхождение и исторический контекст
- Музыкальная структура и модальная система макама
- Инструменты, уникальные для исполнения иракского макама
- Роль поэзии и текстов в макаме
- Мастера исполнения и знаковые фигуры
- Культурное и социальное значение в иракском обществе
- Усилия по сохранению и современные адаптации
- Глобальное влияние и признание иракского макама
- Источники и ссылки
Введение в иракский макам: происхождение и исторический контекст
Иракский макам — это сложная и глубоко укоренившаяся музыкальная традиция, которая является краеугольным камнем культурного наследия Ирака. Его происхождение восходит к аббасидскому периоду (8-13 века н.э.), когда Багдад был ярким центром науки и искусств. Сам термин «макам» относится к системе мелодических режимов, но в иракском контексте он охватывает уникальный репертуар вокальных композиций, каждая из которых имеет свою структуру, эмоциональный характер и правила для импровизации. Развитие иракского макама было под влиянием слияния цивилизаций, включая шумерскую, вавилонскую, персидскую, арабскую и османскую культуры, что привело к созданию богатого музыкального выражения, отличного от других традиций макама, встречающихся на Ближнем Востоке и в Центральной Азии.
Исторически иракский макам исполнялся в городских центрах, таких как Багдад, Мосул и Киркук, часто на интимных встречах, в кафе и во время религиозных или социальных церемоний. Традиция сохранялась и передавалась устно мастерами исполнения, известными как «кари» или «макамисты», которые играли ключевую роль в поддержании репертуара и практик исполнения. На протяжении веков иракский макам развивался, впитывая местные диалекты, поэтические формы и инструментальные аккомпанементы, среди которых особенно выделяются сантур, йоза и ударные инструменты. Несмотря на периоды политических смятений и культурного подавления, иракский макам выстоял как символ национальной идентичности и устойчивости, признанный ЮНЕСКО как Нематериальное культурное наследие человечества.
Музыкальная структура и модальная система макама
Музыкальная структура и модальная система иракского макама являются ключевыми для его идентичности, выделяя его среди других традиций макама на Ближнем Востоке. Иракский макам строится на сложной системе мелодических режимов, известных как макамат, каждый из которых определяется определенной шкалой, набором характерных фраз и эмоциональными коннотациями. В отличие от более стандартизированных модальных систем, встречающихся в турецких или арабских традициях макама, иракский макам включает уникальные режимы и микротоновые интервалы, которые отражают разнообразные культурные влияния региона, включая арабские, персидские, турецкие и курдские элементы Нематериальное культурное наследие ЮНЕСКО.
Типичное исполнение иракского макама следует строго структурированной последовательности. Оно начинается с введения с свободным ритмом (тахир), демонстрируя навыки импровизации вокалиста и отличительные интервалы режима. Затем следуют серии сочиненных и полупрофессиональных секций, каждая из которых придерживается модальной структуры, но позволяет для выразительной интерпретации. Исполнение часто завершается ритмической секцией (таслим или кафла), где темп увеличивается, и ансамбль присоединяется, создавая динамический взаимодействие между голосом и инструментами в Энциклопедии Британика.
Модальная система иракского макама является не только технической основой, но и средством передачи глубокого эмоционального и поэтического содержания. Каждый макам ассоциируется с определенными настроениями и выбирается в соответствии с текстом и случаем, что делает традицию одновременно музыкальным и культурным выражением Библиотеки Конгресса.
Инструменты, уникальные для исполнения иракского макама
Исполнение иракского макама отличается своим уникальным ансамблем традиционных инструментов, каждый из которых вносит свой вклад в характерный звук и выразительность жанра. В центре ансамбля находится йоза, четырехструнная смычковая скрипка, сделанная из кокосовой скорлупы, чье жалобное тембро необходимо для передачи эмоциональных нюансов макама. Сантур, ударная дульце с ярким, мерцающим тембром, служит для мелодической орнаментики и ритмического драйва. Канун, цитра с широким диапазоном и микротоновыми возможностями, обогащает гармоническую текстуру и позволяет осуществлять сложные модальные модуляции, характерные для системы макама.
Ударные инструменты обычно представляют рикк (вид тамбурина) и даф (рамочный барабан), которые артикулируют сложные ритмические циклы, или икаат, которые лежат в основе каждого макама. Уд, бесладковая лютня, иногда также включается, предлагая резонирующий, лирический голос, который дополняет ансамбль. В отличие от других арабских музыкальных традиций, ансамбль иракского макама редко включает скрипку или западные инструменты, сохраняя звучание, которое одновременно древнее и регионально специфичное.
Взаимодействие между этими инструментами строго структурировано, при этом каждый музыкант выполняет установленные роли, одновременно участвуя в тонкой импровизации. Эта инструментальная конфигурация не только поддерживает вокальное исполнение, но и воплощает историческую и культурную идентичность иракского макама, что признается ЮНЕСКО и документируется Британским музеем.
Роль поэзии и текстов в макаме
Поэзия и текст являются центральными для выразительной силы и культурного резонирования иракского макама. Вокальный компонент исполений макама почти всегда основывается на классической арабской поэзии, а также на местных иракских формах, таких как зухайри и мауал. Эти тексты тщательно выбираются за их эмоциональную глубину, языковую красоту и тематическую актуальность, часто исследуя темы любви, тоски, мистики и человеческого существования. Певец, или кари’, интерпретирует поэзию с большой чуткостью, используя сложные украшения и тонкие изменения в мелодии для усиления смысла и эмоционального влияния слов.
Взаимоотношения между поэзией и музыкой в иракском макамe сильно симбиотичны. Структура стихотворения часто диктует ритмическое и мелодическое развитие исполнения, тогда как музыка, в свою очередь, усиливает нюансы текста. Это взаимодействие позволяет создать динамичную форму повествования, где навыки импровизации певца имеют решающее значение для передачи эмоционального контекста стихотворения. Использование классических поэтов, таких как Аль-Мутаанабби и Аль-Ма’ари, наряду с местными и современными голосами, отражает роль макама как живой традиции, которая соединяет литературное и музыкальное наследие Ирака.
Более того, декламация поэзии в макаме не является просто декоративной; это средство для общинной памяти и идентичности, соединяющее аудиторию с общими историями и ценностями. Эта глубокая интеграция поэзии и музыки является определяющей чертой иракского макама, отличая его от других региональных традиций макама и подчеркивая его статус как Нематериального культурного наследия ЮНЕСКО.
Мастера исполнения и знаковые фигуры
Традиция иракского макама была сформирована и сохранена линией мастеров исполнения, чье искусство и инновации определили жанр. Среди наиболее известных фигур — Мухаммед аль-Куббанджи, часто считающийся отцом современного иракского макама. Исполнения аль-Куббанджи в начале и середине 20 века задали новые стандарты для вокальной техники и интерпретации, а его усилия по кодификации и документированию репертуара макама сыграли важную роль в его выживании и распространении. Его влияние простиралось за пределы Ирака, так как он представлял иракский макам на международных форумах, особенно на Конгрессе арабской музыки в Каире в 1932 году, где он представил жанр более широкой арабской аудитории (ЮНЕСКО).
Еще одной знаковой фигурой является Юсуф Омар, мастер сложных мелодических и ритмических структур макама, заслуживший титул «соловей макама». Эмоциональное пение Омара и его глубокое понимание поэтических текстов привнесли новую выразительность в традицию. Аналогично, Салима Паша, одна из немногих известных женских голосов в жанре, разрушила гендерные барьеры и значительно способствовала популяризации макама в начале 20 века (Энциклопедия Британика).
Современные исполнители, такие как Фарида Мохаммед Али и Хамид аль-Саади, продолжают поддерживать и вводить новшества в традицию, обеспечивая ее передачу новым поколениям. Эти артисты не только сохраняют классические формы, но и адаптируют макам к современным контекстам, демонстрируя жизнеспособность жанра и его культурное значение (Британский музей).
Культурное и социальное значение в иракском обществе
Иракский макам имеет глубокое культурное и социальное значение для иракского общества, служа как сосудом национальной идентичности, так и живым архивом коллективной памяти. Традиционно исполняемый в интимных собраниях, кафе и религиозных церемониях, макам представляет собой не просто музыкальный жанр — это общественный опыт, который соединяет поколения и социальные классы. Его поэтические тексты, часто заимствованные из классической арабской, персидской и местной иракской литературы, передают темы любви, утраты, тоски и духовной преданности, глубоко резонируя с слушателями и отражая сложности жизни в Ираке.
Исполнение макама тесно связано с кари (певцом) и джалва (ансамблем), чьи навыки импровизации и эмоциональная выразительность оцениваются высоко. Эти исполнения способствуют чувству единства и непрерывности, особенно в периоды социальных потрясений, подтверждая общие ценности и исторические нарративы. Макам также играет важную роль в значимых жизненных событиях — свадьбах, похоронах и религиозных праздниках, подчеркивая его функцию как маркера общинной идентичности и непрерывности.
В последние десятилетия макам столкнулся с вызовами, вызванными модернизацией, конфликтами и перемещением, однако он остается символом устойчивости и культурной гордости. Упорные усилия по сохранению и обновлению традиции, такие как ее включение в Представительный список нематериального культурного наследия человечества ЮНЕСКО, подчеркивают ее устойчивую важность для иракцев как внутри страны, так и в диаспоре (ЮНЕСКО). Через макам иракцы продолжают утверждать свое культурное наследие и поддерживать чувство принадлежности в условиях меняющихся социальных ландшафтов.
Усилия по сохранению и современные адаптации
Сохранение и современные адаптации иракского макама становятся все более значимыми перед лицом социополитических потрясений, глобализации и уменьшающегося числа традиционных исполнителей. Усилия по защите этой сложной музыкальной традиции ведутся как государственными, так и негосударственными организациями. Например, ЮНЕСКО внесла иракский макам в свой Представительный список нематериального культурного наследия человечества в 2008 году, признав его культурную ценность и необходимость защитить его. Это международное признание способствовало местным инициативам, таким как создание школ макама и мастерских в Багдаде и других иракских городах, где мастера-музыканты обучают молодые поколения искусству исполнения и импровизации.
Современные адаптации также сыграли решающую роль в поддержании актуальности иракского макама. Современные музыканты экспериментируют с сочетанием элементов макама с джазом, западной классической музыкой и другими музыкальными формами Ближнего Востока, расширяя его привлекательность для молодежи и глобальных аудиторий. Знаковые артисты, такие как Фарида Мохаммед Али и ансамбли, такие как Иракский ансамбль макама, записали альбомы и выступали на международных сценах, внёсшие традицию на новые платформы и к новым слушателям (Британский музей). Проекты по цифровой архивации и онлайн-платформы сейчас предоставляют доступ к редким записям и нотам, обеспечивая сохранение сложного репертуара макама для дальнейшего изучения и наслаждения (Библиотека Конгресса). Эти совместные усилия отражают динамичное взаимодействие между сохранением и новаторством, необходимое для выживания иракского макама в современную эпоху.
Глобальное влияние и признание иракского макама
Иракский макам, сложная и глубоко выразительная форма городской классической музыки, приобретает все большее глобальное признание благодаря своей уникальной модальной системе, сложным вокальным техникам и богатому поэтическому наследию. Хотя его корни прочно укоренены в культурной ткани Ирака, влияние макама превосходит национальные границы, особенно благодаря усилиям мастеров исполнения и преданных культурных институтов. В 2003 году ЮНЕСКО включила иракский макам в Представительный список нематериального культурного наследия человечества, признавая его значимость как живой традиции и его роль в содействии межкультурному диалогу ЮНЕСКО.
На международной арене макам был представлен новым аудиториям на фестивалях мировой музыки, академических конференциях и совместных проектах с музыкантами из различных культур. Ансамбли, такие как ансамбль Аль-Баяти, и известные артисты, такие как Фарида Мохаммед Али, выступали по всему миру, что способствовало повышению осведомленности и признательности к жанру Британский совет. Кроме того, записи и документальные фильмы сыграли решающую роль в сохранении и распространении традиции макама за пределами Ирака.
Несмотря на вызовы, вызванные конфликтами и перемещением, иракская диаспора внесла значительный вклад в выживание и эволюцию макама, создавая культурные центры и образовательные программы в Европе и Северной Америке. Эти усилия не только защищают традицию, но и способствуют межкультурному обмену, обеспечивая, чтобы иракский макам продолжал вдохновлять музыкантов и аудитории во всем мире, как сообщает Smithsonian Magazine.